Table of Contents
Sữa Tươi Trân Châu Đường Đen Tiếng Anh Là Gì? Giải Đáp Chi Tiết
Sữa tươi trân châu đường đen – món đồ uống “gây nghiện” giới trẻ Việt Nam, nhưng bạn đã bao giờ tự hỏi tên gọi tiếng Anh của nó là gì chưa? Bài viết này sẽ giải đáp thắc mắc đó, đồng thời cung cấp thêm nhiều thông tin thú vị xoay quanh món đồ uống hấp dẫn này.
“Sữa Tươi Trân Châu Đường Đen” Trong Tiếng Anh
“Sữa tươi trân châu đường đen” trong tiếng Anh được gọi là fresh milk tea with black sugar pearls.
- fresh milk tea: sữa tươi (fresh milk) kết hợp với trà (tea)
- with: với
- black sugar pearls: trân châu đường đen (trân châu: pearls; đường đen: black sugar)
Ngoài ra, bạn có thể bắt gặp một số cách gọi khác như:
- Black sugar boba milk tea: Cách gọi này nhấn mạnh vào thành phần “boba” (tên gọi khác của trân châu).
- Brown sugar boba milk tea: Tương tự như trên, nhưng sử dụng “brown sugar” (đường nâu) thay vì “black sugar”. Tuy nhiên, cần lưu ý rằng “black sugar” và “brown sugar” đôi khi được sử dụng thay thế cho nhau, tùy thuộc vào cách hiểu của từng người.
Ví dụ:
- “I’d like a fresh milk tea with black sugar pearls, please.” (Cho tôi một ly sữa tươi trân châu đường đen nhé.)
- “This black sugar boba milk tea is so delicious!” (Ly sữa tươi trân châu đường đen này ngon quá!)
Tìm Hiểu Thêm Về Sữa Tươi Trân Châu Đường Đen
Sữa tươi trân châu đường đen là sự kết hợp hoàn hảo giữa vị béo ngậy của sữa tươi, vị ngọt đậm đà của đường đen, và sự dai dai, mềm mềm của trân châu. Món đồ uống này không chỉ được yêu thích bởi hương vị thơm ngon mà còn bởi vẻ ngoài hấp dẫn với những vân đường đen đẹp mắt.
Nguồn gốc: Sữa tươi trân châu đường đen có nguồn gốc từ Đài Loan và nhanh chóng lan rộng ra khắp châu Á, trong đó có Việt Nam.
Biến thể: Bên cạnh phiên bản truyền thống, sữa tươi trân châu đường đen còn có nhiều biến thể khác nhau, như:
- Thêm kem cheese (cream cheese)
- Kết hợp với các loại topping khác như pudding, thạch
- Sử dụng các loại sữa khác nhau như sữa đậu nành, sữa hạnh nhân
Thành Ngữ Tiếng Anh Liên Quan Đến “Milk”
DOL English đã giới thiệu một vài thành ngữ thú vị liên quan đến “milk”. Chúng ta cùng nhau ôn lại nhé:
- cry over spilled milk: buồn bã, tiếc nuối về những điều đã qua (ví dụ: It’s no use crying over spilled milk – Đừng tiếc nuối những chuyện đã qua.)
- land of milk and honey: vùng đất thịnh vượng, giàu có (ví dụ: America is often seen as a land of milk and honey – Nước Mỹ thường được xem là một vùng đất thịnh vượng.)
- milk a duck: làm một việc bất khả thi (ví dụ: Trying to get him to apologize is like milking a duck – Bắt anh ta xin lỗi chẳng khác nào mò kim đáy bể.)
Kết Luận
Hy vọng bài viết này đã giúp bạn hiểu rõ hơn về tên gọi tiếng Anh của “sữa tươi trân châu đường đen” cũng như những thông tin thú vị khác liên quan đến món đồ uống này. Hãy tự tin gọi món đồ uống yêu thích của mình bằng tiếng Anh khi có dịp nhé!
Tham khảo:
- Từ điển Cambridge: https://dictionary.cambridge.org/
- Các trang tin tức và blog về ẩm thực.

Giáo sư Nguyễn Lân Dũng là một trong những nhà khoa học hàng đầu Việt Nam trong lĩnh vực vi sinh vật học, với hơn 50 năm cống hiến cho giáo dục và nghiên cứu (Wiki). Ông là con trai của Nhà giáo Nhân dân Nguyễn Lân, xuất thân từ một gia đình nổi tiếng hiếu học. Trong sự nghiệp của mình, Giáo sư đã đảm nhiệm nhiều vị trí quan trọng như Chủ tịch Hội các ngành Sinh học Việt Nam, Đại biểu Quốc hội và được phong tặng danh hiệu Nhà giáo Nhân dân vào năm 2010.