Table of Contents
As If và As Though: Định Nghĩa và Sự Tương Đồng
“As if” và “as though” là hai liên từ (conjunctions) có ý nghĩa và cách dùng gần như hoàn toàn giống nhau. Cả hai đều mang nghĩa “cứ như thể là”, “như thể là” hoặc “cứ như là”. Chúng được sử dụng khi người nói muốn thực hiện một phép so sánh giữa hai sự vật, hiện tượng, hoặc khi muốn diễn tả một điều gì đó không có thật.
Ví dụ:
- He looked as if he was going to cry. (Trông anh ấy cứ như thể sắp khóc.)
- They were shouting as though they were in panic. (Bọn họ hét lên như thể họ đang hoảng loạn.)
Như vậy, “as if” và “as though” giúp chúng ta tạo ra những hình ảnh sống động và diễn tả cảm xúc một cách tinh tế hơn.
Ngoài ra, chúng ta còn dùng “as if/as though” để so sánh sự thật với một điều gì đó khác, thường là điều không có thật hoặc chưa xảy ra.
Ví dụ:
- The rain was pouring down as if the world was going to end. (Mưa rơi xối xả như thể đây là ngày tận thế.)
Mặc dù ý nghĩa và cách sử dụng tương tự, “as if” được sử dụng phổ biến hơn so với “as though” trong giao tiếp hàng ngày.
Cách Dùng Cấu Trúc As If/As Though: Chi Tiết và Dễ Hiểu
Cấu trúc “as if” có vẻ phức tạp, nhưng thực tế lại khá đơn giản nếu bạn nắm vững các dạng cơ bản của nó. Hãy cùng ILA điểm qua từng dạng “as if/as though” nhé!
1. Diễn tả sự việc có thật
Khi được sử dụng để nêu lên những sự việc có thật trong quá khứ hay hiện tại, “as if/as though” đóng vai trò là một liên từ, dùng để so sánh hai điều tương tự hoặc có điểm chung.
a. Sự thật ở hiện tại
Bạn có thể dùng “as if” và “as though” để diễn tả những điều có thật ở hiện tại. Dạng câu “as if” đơn giản này có công thức như sau:
S + V(s/es) + As if/As though + S + V(s/es)
Ví dụ:
- He speaks as if he is running out of air. (Anh ấy nói chuyện như thể anh ấy sắp hết hơi.)
- She sings as though she is tone-deaf. (Cô ấy hát như thể cô ấy bị mù nhạc lý.)
b. Sự thật trong quá khứ
Công thức có một chút khác biệt, nhưng đây cũng là một dạng “as if” tương đối đơn giản mà ai cũng có thể làm quen.
S + V2 + as if/as though + S + V2
Ví dụ:
- He spoke as if he was running out of air. (Anh ấy đã nói chuyện như thể anh ấy sắp hết hơi.)
- She sang as if she was tone-deaf. (Cô ấy đã hát như thể cô ấy bị mù nhạc lý.)
2. Diễn tả tình huống không có thật (Giả định)
Ngoài ra, cấu trúc “as if” còn được dùng để diễn tả những tình huống giả định, không có thật hoặc trái với sự thật. Dạng cấu trúc này có hai loại:
a. Sử dụng past subjunctive (giả định quá khứ đơn)
Đây là dạng dễ làm quen hơn, dùng để đưa ra những giả định đối với những việc, những sự kiện xảy ra ở hiện tại.
S + V(s/es) + as if/as though + S + V2
Ví dụ:
- He says the answer confidently as if he was correct. (Anh ấy đọc đáp án lên một cách tự tin như thể mình đúng.)
- Ý nghĩa: Anh ấy tự tin trả lời như thể anh ấy trả lời đúng, nhưng thực chất anh ta trả lời sai.
b. Sử dụng past perfect subjunctive (giả định quá khứ hoàn thành)
Dạng giả định quá khứ hoàn thành có thể khó hiểu hơn, nhưng về cơ bản thì cũng không quá phức tạp. Cấu trúc này được sử dụng để đưa ra giả định đối với những việc đã xảy ra trong quá khứ.
S + V2 + as if/as though + S + had + V2/Past Participle
Ví dụ:
- That day, he drove as though he had been drunk. (Ngày hôm đó, anh ta đã lái xe như thể mình say rượu.)
- Ý nghĩa: Anh ấy đã lái xe như thể anh ta bị say rượu, nhưng chúng ta không biết thực chất lúc đó anh ta có say rượu hay không, chỉ biết sự thật là hôm đó anh ta đã lái rất ẩu.
3. Kết hợp với Sensory Verbs (Động từ chỉ giác quan)
Thú vị thay, “as if” và “as though” cũng được sử dụng chung với các động từ chỉ giác quan (sensory verbs) như: look, taste, seem, sound, smell và feel. Trong đó, “as if” và “as though” thường hay đi với “look” và “feel” nhất.
S + sensory verbs + as if/as though + S + V
Ví dụ:
- The milk is so bad it tastes as if it is expired. (Sữa có vị tệ như thể nó đã hết hạn.)
- She felt as if she was going insane. (Cô ấy cảm thấy như bản thân sắp điên lên.)
Lưu ý quan trọng: Trong dạng câu này, thì của mệnh đề đi sau “as if/as though” được chia theo thì của mệnh đề chính.
4. Thay thế bằng “Like”
“As if” và “as though” thường được sử dụng trong các trường hợp trang trọng và lịch sự. Tuy nhiên, bạn có thể thay thế chúng bằng “Like” ở những ngữ cảnh thân mật, không trang trọng (informal).
Sử dụng “Like” thay cho “as if/as though” là một cách hay cho những bạn mới bắt đầu làm quen với cấu trúc ngữ pháp này. “Like” có thể thay thế cho hầu hết các dạng cấu trúc “as if” và “as though”.
Ví dụ:
- It’s so hot it feels as if it is summer. (Trời nóng cứ như thể đang là mùa hè.)
- Có thể được viết lại: It’s so hot it feels like it is summer.
- He looked as if he was going to cry. (Cậu ta trông như sắp sửa khóc.)
- Có thể được viết lại: He looked like he was going to cry.
Lưu ý: Điểm khác biệt lớn nhất giữa “Like” và “As if/As though” là “Like” có thể được sử dụng trước cụm danh từ hoặc danh từ.
Ví dụ:
- Man, this dish tastes like dog food. (Anh bạn à, món ăn này có vị như thức ăn cho chó.)
5. Cấu trúc “As if” không có mệnh đề phụ
Đây là một cấu trúc đặc biệt và ít phổ biến hơn.
S + V + As if/As though + to – V/prepositions
Ví dụ:
- He stood still as if in shock. (Anh ta đã đứng yên như thể đang bị sốc.)
- He punched the bag forcefully as if to let out his anger. (Anh ấy đã đấm cái túi thật mạnh như thể để giải tỏa cơn giận.)
Kết luận
Như vậy, bài viết đã cung cấp cho bạn một cái nhìn tổng quan và chi tiết về cấu trúc “as if”. Từ định nghĩa, cách dùng trong các trường hợp khác nhau, đến việc so sánh với các cấu trúc tương tự, hy vọng bạn đã nắm vững kiến thức cần thiết để sử dụng “as if” một cách tự tin và chính xác. Hãy luyện tập thường xuyên để biến cấu trúc này thành một phần quen thuộc trong giao tiếp tiếng Anh của bạn!

Giáo sư Nguyễn Lân Dũng là một trong những nhà khoa học hàng đầu Việt Nam trong lĩnh vực vi sinh vật học, với hơn 50 năm cống hiến cho giáo dục và nghiên cứu (Wiki). Ông là con trai của Nhà giáo Nhân dân Nguyễn Lân, xuất thân từ một gia đình nổi tiếng hiếu học. Trong sự nghiệp của mình, Giáo sư đã đảm nhiệm nhiều vị trí quan trọng như Chủ tịch Hội các ngành Sinh học Việt Nam, Đại biểu Quốc hội và được phong tặng danh hiệu Nhà giáo Nhân dân vào năm 2010.